CORSO DI EDITING E TECNICHE EDITORIALI

Raramente un esordiente sa come si fa un libro perché non conosce il mondo editoriale

Una volta imparato ad effettuare una revisione che sia coerente e funzionale del proprio testo, uno scrittore deve presto scoprire che, una volta approdato in una casa editrice, il lavoro va poi interamente rifatto e che, per correggere le bozze dei suoi stessi lavori, vengono spesso richieste conoscenze tecniche specifiche. Assimilati i meccanismi che dal manoscritto portano al libro compiuto, lo scrittore a questo punto non solo potrà effettuare compiutamente una revisione adeguata e una ottimale presentazione delle sue opere, ma anche trasformare queste competenze in una professione stimolante e creativa che, cosa non trascurabile, consente di venire a contatto quotidianamente con i principali responsabili del mondo dell'editoria. Per imparare a colloquiare con le case editrici, per salvaguardare i propri testi e, ultimo ma non ultimo, per acquisire le nozioni necessarie a trasformare una passione in una professione, nasce il corso di Editing e tecniche editoriali.

Programma completo

IL MONDO DELL'EDITORIA:

la figura dell'editore oggi, la storia dell'editoria in Italia, le classifiche editoriali e le leggi del mercato, andamento delle vendite e proiezioni di tendenza

IMPRENDITORIA E MERCATO:

l'editore come imprenditore, i libri che vendono, l'andamento del mercato, piccole e grandi case editrici, recepire le tendenze, imporre delle scelte, anticipare le richieste

CASE EDITRICI E AGENZIE LETTERARIE:

come e con chi correlarsi, chi sono i responsabili, come svolgono il loro lavoro, funzioni e rapporti tra editor e scrittore, come diventare professionisti della revisione e lettori redazionali

SCHEDE DI VALUTAZIONE:

come e da chi vengono redatte, a cosa servono, scopi e funzioni, regole di compilazione, modelli tipici e norme convenzionali

EDITING E REVISIONE:

come si effettua un editing, gli scopi e le funzioni, modalità internazionali, simboli e codifiche, risultato finale e miglioramento del testo a livello di comprensione, vendibilità e comprensione

CORREZIONE DELLE BOZZE E SIMBOLI INTERNAZIONALI:

esercitazioni pratiche e modelli, convenzioni internazionali, simboli e codici, la correzione delle bozze e la lettura redazionale, gli ultimi ritocchi prima del "visto si stampi", perché solo ora un testo "diventa" un libro

IL LIBRO COME OPERA COMPIUTA:

la spersonalizzazione di un'opera, come un libro diventa uno strumento di comunicazione moderno ed efficace, come incrementare le possibilità di vendita e la fruibilità dell'opera, il libro come risultato di un lavoro di equipe e non come frutto di genio o dell' intuito individuale

DAL LIBRO ALLO SFRUTTAMENTO DEL MERCATO:

come è fatto un libro e perché, il motivo delle scelte editoriali di titolo e copertina, l'importanza strategica della presentazione, prefazione e contenuto grafico, come interpretare e anticipare i gusti del lettore

REGOLE STILISTICHE E NORME DI TRADUZIONE:

come si scrive un saggio, come si effettua una traduzione, a che livello intervenire sui contenuti, come reimpostare totalmente la presentazione e l'organicità di un testo, rendendolo un utile strumento di consultazione e trasmissione di conoscenze e fatti

L'APPLICAZIONE PRATICA:

come sfruttare le competenze acquisite nel mercato editoriale e come proporsi efficacemente sia per la promozione dei propri testi che per esercitare la professione di redattore editoriale free lance