Raramente un esordiente sa come si fa un
libro perché non conosce il mondo editoriale
Una volta imparato ad effettuare una revisione
che sia coerente e funzionale del proprio
testo, uno scrittore deve presto scoprire
che, una volta approdato in una casa editrice,
il lavoro va poi interamente rifatto e che,
per correggere le bozze dei suoi stessi lavori,
vengono spesso richieste conoscenze tecniche
specifiche. Assimilati i meccanismi che dal
manoscritto portano al libro compiuto, lo
scrittore a questo punto non solo potrà effettuare
compiutamente una revisione adeguata e una
ottimale presentazione delle sue opere, ma
anche trasformare queste competenze in una
professione stimolante e creativa che, cosa
non trascurabile, consente di venire a contatto
quotidianamente con i principali responsabili
del mondo dell’editoria. Per imparare a colloquiare
con le case editrici, per salvaguardare i
propri testi e, ultimo ma non ultimo, per
acquisire le nozioni necessarie a trasformare
una passione in una professione, nasce il
corso di Editing e tecniche editoriali.
IL MONDO DELL’EDITORIA
IMPRENDITORIA E MERCATO
CASE EDITRICI E AGENZIE LETTERARIE
SCHEDE DI VALUTAZIONE
EDITING E REVISIONE
CORREZIONE DELLE BOZZE E SIMBOLI INTERNAZIONALI
IL LIBRO COME OPERA COMPIUTA
DAL LIBRO ALLO SFRUTTAMENTO DEL MERCATO
REGOLE STILISTICHE E NORME DI TRADUZIONE
L’APPLICAZIONE PRATICA
IL MONDO DELL’EDITORIA: la figura dell’editore
oggi, la storia dell’editoria in Italia,
le classifiche editoriali e le leggi del
mercato, andamento delle vendite e proiezioni
di tendenza
IMPRENDITORIA E MERCATO: l’editore come imprenditore,
i libri che vendono, l’andamento del mercato,
piccole e grandi case editrici, recepire
le tendenze, imporre delle scelte, anticipare
le richieste
CASE EDITRICI E AGENZIE LETTERARIE: come
e con chi correlarsi, chi sono i responsabili,
come svolgono il loro lavoro, funzioni e
rapporti tra editor e scrittore, come diventare
professionisti della revisione e lettori
redazionali
SCHEDE DI VALUTAZIONE: come e da chi vengono
redatte, a cosa servono, scopi e funzioni,
regole di compilazione, modelli tipici e
norme convenzionali
EDITING E REVISIONE: come si effettua un
editing, gli scopi e le funzioni, modalità
internazionali, simboli e codifiche, risultato
finale e miglioramento del testo a livello
di comprensione, vendibilità e comprensione
CORREZIONE DELLE BOZZE E SIMBOLI INTERNAZIONALI:
esercitazioni pratiche e modelli, convenzioni
internazionali, simboli e codici, la correzione
delle bozze e la lettura redazionale, gli
ultimi ritocchi prima del “visto si stampi”,
perché solo ora un testo “diventa” un libro
IL LIBRO COME OPERA COMPIUTA: la spersonalizzazione
di un’opera, come un libro diventa uno strumento
di comunicazione moderno ed efficace, come
incrementare le possibilità di vendita e
la fruibilità dell’opera, il libro come risultato
di un lavoro di equipe e non come frutto
di genio o dell’ intuito individuale
DAL LIBRO ALLO SFRUTTAMENTO DEL MERCATO:
come è fatto un libro e perché, il motivo
delle scelte editoriali di titolo e copertina,
l’importanza strategica della presentazione,
prefazione e contenuto grafico, come interpretare
e anticipare i gusti del lettore
REGOLE STILISTICHE E NORME DI TRADUZIONE:
come si scrive un saggio, come si effettua
una traduzione, a che livello intervenire
sui contenuti, come reimpostare totalmente
la presentazione e l’organicità di un testo,
rendendolo un utile strumento di consultazione
e trasmissione di conoscenze e fatti
L’APPLICAZIONE PRATICA: come sfruttare le
competenze acquisite nel mercato editoriale
e come proporsi efficacemente sia per la
promozione dei propri testi che per esercitare
la professione di redattore editoriale free
lance